Anna Bolavá: Motýlí křídla Marušky Cihlářové. Příběh o celoživotní lásce k holce pro všechny

23. červen 2025

Není to cigoška, je to indiánka! Maruška. Mladá dívka na prahu dospělosti přitahovala nejen kluky z městečka, ale i táty od rodin, a užívala si to. I Jiří Holmajer byl do ní kdysi blázen. Dnes je to starý chlap s bolavýma nohama. A pod okny jeho domu leží Maruška, zdá se, že zase přebrala, jako už tolikrát před tím…

Čte: Jan Holík
Napsala: Anna Bolavá
Dramaturgie: Martina Toušková
Zvukový mistr: Ondřej Franěk
Režie: Jakub Doubrava
Premiéra: 22. 6. 2025
Natočeno: v Českém rozhlase Plzeň

Povídka Motýlí křídla Marušky Cihlářové vyšla v povídkové antologii Má mě ráda, nemá mě ráda.

Anna Bolavá (1981) pochází z jižních Čech, dětství a mládí prožila ve Vodňanech, dnes žije v Praze. Psala prý už jako malá školačka, začínala příběhy o upírech, které si sama také ilustrovala. Zkoušela psát strašidelné povídky a ve čtrnácti letech napsala svůj první hororový román. První skutečný román Do tmy vydala v roce 2015 a získala za něj cenu Magnesia Litera v kategorii próza. V roce 2017 vyšel román Ke dnu a o tři roky později román Před povodní, který volnou trilogii z jihočeského maloměsta zakončil. Podle všech tří románů  vznikly i stejnojmenné rozhlasové četby na pokračování. V roce 2022 jí vyšel čtvrtý román s názvem Vypravěč. Anna Bolavá má na svém kontě také řadu povídek, některé napsala přímo pro rozhlas. Její úplnou novinkou je sbírka básní Lamium album, podepsaná Annou Bartákovou, tedy hlavní hrdinkou prvního románu Anny Bolavé Do tmy. Deset let od zveřejnění příběhu vášnivé sběračky léčivek se na veřejnost dostávají i její texty – promluvy k hluchavce bílé.

autor: Martina Toušková | zdroj: Tvůrčí skupina Drama a literatura
Spustit audio

    Nejposlouchanější

    Více z pořadu

    E-shop Českého rozhlasu

    Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

    Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

    jak_klara_obratila_na web.jpg

    Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

    Koupit

    Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.