K původu názvů některých českých firem II.

24. září 2010

Budeme pokračovat ve výkladu původu názvů některých firem. Začneme pojmenováním Barum. Jde o zkratkové slovo utvořené ze jmen - Baťa - Rubena - Matador. Název vzniká po sloučení tří velkých gumárenských závodů do jednoho z počátečních slabik a u jména Matador z počátečního písmene

Podobně - jako zkratkové slovo - je asi utvořeno i jméno firmy, která nás zásobuje mýdlem s jelenem - Setuza. Setuza je zkratkou pojmenování Severočeské tukové závody, stejně je motivováno např. i pojmenování Madeta, zkracující název Mlékárenské družstvo táborské, které má tradici v jižních Čechách již od počátku 20. století. A pojďme od sýrů k čokoládě. Jako dítěti se mi vždy líbila značka Orion - voněla dálkou. Původní název čokoládovny zněl První česká továrna na orientálské cukrovinky na Královských Vinohradech, A. Mašner. Od 20. let 20. století pak továrna převzala dnešní podobu názvu souhvězdí Orion i logo modré hvězdy.

A co výklad původu pojmenování Tatra - jmenuje se firma opravdu podle nejznámějších slovenských hor? Opravdu. Vozy z kopřivnické továrny byly v roce 1919 testovány právě v Tatrách a zdolaly trať ze Štrby do Lomnice, což byl na tehdejší dobu značný výkon. Od roku 1920 se pak stává jméno Tatra oficiálním pojmenováním kopřivnické automobilky.

S vynálezcem Nikolou Teslou ale nesouvisí, jak by se mohlo zdát, tovární název Tesla. Jde opět o název zkratkový, Tesla zkracuje pojmenování Technika slaboproudá. Jako název zkratkový působí také jméno Zentiva, název farmaceutické společnosti navazující na společnost Léčiva ale vznikl uměle. Vytvořili jej marketingoví odborníci tak, aby splňoval především funkce identifikační a reklamní a nepůsobil problémy ani zahraničním uživatelům.

Měli bychom se zastavit ještě u názvů " nezkratkových",jedná se o názvy neprůhledné, do jisté míry exkluzivní. Patří mezi ně např. pojmenování sušické sirkárny Solo - název znamená unikátní, jedinečný. Nebo i Koh i - noor - z perštiny Kóhe núr (hora světla), název byl převzat z pojmenování slavného indického drahokamu, který získala britská královna Viktorie. Nebo např. Hamé - ve staroirštině znamená domov.

A snad ještě na závěr zmíníme původ názvů přejatých z cizích jazyků, alespoň Tesco a Carrefour.

Tesco - slabika Co je přejata ze jména Jacka Cohena, který v roce 1919 otevřel v Londýně obchod s potravinami a první tři písmena tes - jsou iniciálami jednoho z dodavatelů T. E. Stockwella. Jde opět o zkratkové pojmenování, vzniklé kombinací iniciál a slabiky. A Carrefour znamená francouzsky křižovatka. Jméno získala nákupní střediska podle prvního supermarketu, který byl vybudován v sousedství křižovatky.

Odpovědi na dotazy diváků:

Posluchač se ptal na původ pojmenování firmy Zetor.

Název Zetor vznikl jako slabičné slovo spojením názvu "Zet", používaného továrnou Zbrojovka Brno, kde byl v roce 1945 první traktor Z 25 zkonstruován, a posledních dvou písmen slova traktor - "or".

Další z posluchačských dotazů se týkal užívání slova [apropó] v současné češtině.

[Apropó] píšeme v češtině odděleně a ve shodě s původem a propos, vyslovovat můžeme krátce i dlouze [apropo] i [apropó] . Užíváme jej v platnosti částice nebo citoslovce tehdy, chceme-li vyjádřit význam - při té příležitosti, mimochodem, právě jsem si vzpomněl, právě mě napadá. Užívání tohoto výrazu v daném významu je v pořádku, jen bychom si měli uvědomit, že a propos hodnotíme jako výraz zastarávající.
autor: Helena Chýlová
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu