Cappuccino a espresso
Zastavíme se u náležitého zápisu některých druhů kávy, konkrétně u cappuccina a espressa, u kterých můžeme někdy pochybovat.
Nabídka druhů kávy je široká, a tak se také názvy daných druhů dostávají do slovníků. Zároveň jejich pravopisná a výslovnostní podoba dokládá postupné zdomácňování jednotlivých pojmenování.
Cappuccino se do češtiny dostalo z italštiny a ve shodě s původním zápisem je zapisujeme se dvěma p a dvěma c. Význam slova souvisí se slovem kapuca, kápě. Mléčná pěna na povrchu kávy kapuci připomíná. V současnosti už můžeme zapsat také počeštěle, tedy tak, jak slovo vyslovujeme – kapučíno.
Espresso nebo espreso?
Slovo espresso můžeme napsat podle původu s dvěma s, druhými v pořadí, ale můžeme užít také počeštělou podobu s jedním s. pokud si nejste jisti, využijte Internetovou jazykovou příručku nebo vznikající elektronický Akademický slovník současné češtiny.
Zprávy z iROZHLAS.cz
-
Kdo stojí za módním stylem ukrajinského prezidenta? Návrhář Anisimov šije obleky do časů válečného stavu
-
Anglický pudding přirovnávali k Hitlerově diverzi. Českoslovenští letci měli za války krušné Vánoce
-
Naděje pro odpůrce Orbána. Zemi čekají příští rok volby a opozice má po letech šanci na výhru
-
Balicí papír do modrého kontejneru spíše nepatří. Umělý stromeček nebo staré boby vyhoďte do sběru