Cappuccino a espresso
Zastavíme se u náležitého zápisu některých druhů kávy, konkrétně u cappuccina a espressa, u kterých můžeme někdy pochybovat.
Nabídka druhů kávy je široká, a tak se také názvy daných druhů dostávají do slovníků. Zároveň jejich pravopisná a výslovnostní podoba dokládá postupné zdomácňování jednotlivých pojmenování.
Cappuccino se do češtiny dostalo z italštiny a ve shodě s původním zápisem je zapisujeme se dvěma p a dvěma c. Význam slova souvisí se slovem kapuca, kápě. Mléčná pěna na povrchu kávy kapuci připomíná. V současnosti už můžeme zapsat také počeštěle, tedy tak, jak slovo vyslovujeme – kapučíno.
Espresso nebo espreso?
Slovo espresso můžeme napsat podle původu s dvěma s, druhými v pořadí, ale můžeme užít také počeštělou podobu s jedním s. pokud si nejste jisti, využijte Internetovou jazykovou příručku nebo vznikající elektronický Akademický slovník současné češtiny.
Zprávy z iROZHLAS.cz
-
‚Alarmující výsledky.‘ Výzkum odhaluje zkušenosti poslankyň s různými formami násilí
-
Hokejisté Brna ovládli sedmé finále s Pardubicemi. Kometa slaví rekordní 14. extraligový titul
-
‚Ukrajina, Litva, Polsko... Bůhví.‘ Rusko v létě ‚cosi‘ chystá v Bělorusku, varuje Zelenskyj
-
‚Slyšel jsem pět až šest výstřelů.‘ Palba ve švédské Uppsale si vyžádala tři oběti