Nancy Sinatra: These Boots Are Made for Walkin´
Mám proti lásce boty, ty chrání paní svou, ty boty vždycky jdou a všechno hezké pošlapou – zpívá v písničce s textem Eduarda Krečmara Boty proti lásce zpěvačka Yvonne Přenosilová. Skladba se v originálním podání Nancy Sinatrové stala jedním z největších hitů roku 1966.
Když se v r. 1960 po dvou letech, strávených na vojně v Německu, vracel král rock and rollu Elvis Presley z vojny domů, na letišti ho vítalo mnoho významných osobností kulturního života. Byla mezi nimi i Nancy Sinatrová, dcera nejslavnějšího swingového zpěváka Franka Sinatry. Byla sem vyslána právě svým otcem, který na počest Elvisova návratu zorganizoval speciální show, nazvané Welcome Home Elvis. V něm se jeho nejstarší dcera Nancy objevila na televizní obrazovce, když si zatančila a zazpívala se svým otcem.
Kariéru zahájila sice už na konci 50. let, ale navzdory rčení, že jablko nepadá daleko od stromu, její úspěchy doma byly, povězme, průměrné. Zajímavé bylo, že ji respektovali spíše v Japonsku a také v Evropě. Mezinárodního renomé ale jasně dosáhla v r. 1966, když její singl s písničkou These Boots Are Made for Walkin´ bodoval po celém světě. Byla to jedna ze skutečně povedených skladeb z autorské dílny Lee Hazlewooda, ale o jeho popularitu se postaral i osobitý hluboký hlas zpěvačky.
Nancy Sinatrová se v následujících dvou letech umístila v hitparádě ještě čtrnáctkrát. Slavnými skladbami se v jejím podání staly i hity jako Suger Town, Something Stupid a další, ale These Boots Are Made for Walkin´ je s jejím hlasem spojován nejčastěji.
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.