V Tatiné si prohlédnete takzvanou vadasku. Příběh jejího vynálezce nekončí šťastně
Bakelitová zkoušečka zvaná vadaska je jistě známá všem elektrikářům, a nejenom jim. Měří totiž výši elektrického napětí v síti. Můžete si ji prohlédnout například v Muzeu elektrotechniky v Tatiné na severním Plzeňsku.
„Tato zkoušečka má uvnitř elektromagnet a malé okénko, kterým je vidět jádro elektromagnetu. Vždy se zastaví dle toho, jakou sílu vyvine elektromagnet. Zatáhne jádro do nitra elektromagnetu a ukáže v malém okénku výši měřeného napětí,“ sdělil v úvodu zakladatel Muzea elektrotechniky Jan Doležel.
„Spousta elektrikářů dnes používá zkoušečky elektrického napětí a říká tomu vadaska, ale ve skutečnosti je vadaska přístroj staršího data. Psal se rok 1890 a v Napajedlech se 10. dubna narodil Jaroslav Vadas. Už od dětství ho přitahovaly stroje, a tak si sám zařizuje učení ve strojírně Schönbaum. Práce jej baví a v 16 letech si zapsal do svého deníku: Jednoho dne budu mít vlastní podnik, kde práce bude radostí,“ vyprávěl Doležel.
Pračka Vadas pere za vás
To se Vadasovi nakonec také podařilo, a založil si vlastní firmu. Po válce se Jaroslav oženil a přesídlil do Pardubic, kde si zřídil dílnu. „Jaroslav chce být užitečný, vyvíjet nové výrobky a zabezpečit a kvalifikovat své spolupracovníky. Nehodlá pouze bohatnout. On svoje zaměstnance nenazýval zaměstnanci, ale právě spolupracovníky. Nové věci následně zavádí do výroby. Takto přichází na svět i první elektrická pračka vyrobená v republice. Tehdejší slogan zněl Pračka Vadas pere za vás,“ řekl zakladatel muzea.
Jelikož Jaroslav Vadas vymýšlel neustále nové věci, přišla na svět i ona vadaska. „Funguje pro různá napětí. Je schopná měřit 120, 220 i 380 V. Prodávala se nejen doma, ale i v zahraničí, dokonce i v Americe,“ dodal Doležel.
Jak nakonec dopadl schopný výrobce? Poslechněte si reportáž.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.