Stanislav Jurík
Moderuji zajímavé rozhovory, Písničky pro vás a připravuji ankety Ahoj rádio!
V médiích se pohybuji od roku 1992. Jako většina kolegů jsem začínal v soukromých rádiích. V Českém rozhlase Plzeň pracuji od roku 1996.
Volný čas, to je pro mne především sport: horská kola, fotbal, florbal. A také hudba - hraji na klávesy a kytaru, se sborem Nová Česká píseň jsem v 90. letech měl to štěstí a procestoval půlku kontinentu. Hraji a zpívám v kapele KB Akustic Band, kde se věnujeme především akustickým verzím písniček Beatles.
Vážím si dobrého přátelství a jsem pyšný na svoje (dnes už dospělé) děti. Obě vystudovaly vysokou školu a dělají práci, která je baví. Stejně jako jejich táta.
Všechny články
-
Nezapomínejme na své hrdiny
O českých letcích ve službách RAF přednáší a publikuje učitel dějepisu z gymnázia v Tachově Daniel Švec po celé republice.
-
Green deal je složitý i po jazykové stránce
V jazykovém koutku reagujeme na dotaz posluchače, zda existuje v češtině oficiální překlad pro spojení green deal?
-
Epic fail aneb Vliv angličtiny na vyjadřování dětí a mládeže
Učitelé se často pozastavují nad vlivem angličtiny na vyjadřování žáků ve škole i mimo ni. Jak ovlivňuje angličtina projev dětí? Odpovídá jazykovědkyně Růžena Písková.
-
Wow! Současný vliv angličtiny na češtinu je obrovský
Jazykovědci jsou často dotazováni, nakolik je současná čeština pod vlivem cizích jazyků, hlavně angličtiny, a jak moc to vadí. Jaký je pohled jazykovědkyně Růženy Pískové?
-
Univerzální dorozumívací prostředek aneb lingua franca
V Jazykovém koutku se dozvíte, kde se slovní spojení lingua franca vzalo, co označovalo původně a jaké je jeho využití dnes.
-
Pozor na výhody nabízené na prezentačních akcích, varuje ČOI
Reklamace nefunkční motorové pily, vadné střešní krytiny i upozornění na tzv. Zlatou kartu od Zepteru - to je jen část dotazů, pro zástupce ČOI.
-
S jazykovědkyní v klenotnictví
Slovo šperk je přejaté nejspíš z germánštiny, kde „sparche“, znamenalo „jiskra“. Podobně známe dnes z angličtiny slovo „spark“ ve významu jiskra nebo cetka.
-
Myš nebo věneček. To jsou typické vyprázdněné metafory
Tentokrát se věnujeme hlavně publicistickým textům. Řeč je o využití přenesených významů slov a lexikálním vyprazdňování metafor.
-
Noc vědců je pro věkovou skupinu „nula plus“
30. září ZČU hostí oblíbenou Noc vědců. Společně se stovkami univerzitních, vědeckých a výzkumných pracovišť po celé Evropě ukáže, že věda je nejen užitečná, ale i zábavná.
-
Při přání pěkného dne slovo „mějte“ raději vynechejte
Mějte pěkný den. Možná vás tato věta tahá za uši. Jak je to vlastně s užíváním slovesného tvaru „mějte“ a dalších tvarů slovesa mít v češtině?
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- …
- následující ›
- poslední »